VH Tiếng Nói Văn Học Việt Houston VH

VVH Tiếng Nói Văn-Học Việt-Houston (Viet Voice From Houston). Xin gửi bài vở về địa chỉ wendynicolennduong@post.harvard.edu. Contributing articles and commentaries should be submitted to wendynicolennduong@post.harvard.edu.

COPYRIGHT NOTICE AND DISCLAIMER

Về vấn đề bản quyền (copyright) cho tác giả Việt Nam của các bài viết được đăng tải ở đây: Chúng tôi nhận được những bài viết này từ độc giả hoặc từ các môi trường truyền thông của các nhóm người Việt, vì tác phẩm đã được phổ biến ở một môi trường công cộng nào đó. Chúng tôi mạn phép đăng tải theo lời giới thiệu của độc giả, dưới thẩm quyền "fair use exception" của luật trước tác bản quyền, vì làm việc cho mục đích giáo dục quần chúng, không vụ lợi. Nếu độc giả nào biết tác giả, xin cho chúng tôi biết để gửi lời chính thức xin phép, hoặc nếu tác giả không bằng lòng, xin cho chúng tôi biết ngay để chúng tôi lấy bài xuống theo ý của tác giả.

disclaimer re content

Quan điểm của tác giả hay độc giả trình bày ở đây không phải là quan điểm của người hay nhóm chủ trương VVFH, và vì thế chúng tôi không chịu trách nhiệm về những quan điểm hay dữ kiện đưa ra bởi tác giả hay độc giả. The views and supporting facts expressed by the authors or commenters published here are not necessarily those expressed or endorsed by VVFH or its editors. Accordingly, VVFH disclaims liability with respect to such content.

MỤC ĐÍCH:

Lời nhắn với học trò Việt Nam của giáo sư WENDI NICOLE Dương, cựu học giả FULBRIGHT Hoa Kỳ và cựu giáo sư luật đại học Denver:


Cô thành lập tập san này là đề cố gắng giữ lại những cái đẹp trong văn hóa cội nguồn của Việt Nam, đã giúp chúng ta đứng vững trên hai ngàn năm, dựa trên những giá trị đặc thù của người Việt nhưng đồng thời cũng là giá trị tổng quát của nhân loại. Hy vọng TIENG NOI VAN HOC VIET-HOUSTON, gọi tắt là VH, hay VVFH (Viet Voice from Houston) sẽ đến với người Việt trên toàn thế giới, qua độc giả thích văn chương văn học trong cả hai ngôn ngữ Việt-Anh, từ bàn tay và ánh mắt của một số it học trò Việt đang sinh sống ở Mỹ hoặc ở Việt Nam, của chính cô, cũng như của thế hệ đi trước biểu tượng là cha mẹ cô, những giáo sư ngôn ngữ.


Wendi Nicole Duong (Nhu-Nguyen) tháng tư April 2015

TRIO OF WATER LILIES

TRIO OF WATER LILIES
TRIO OF WATER LILIES enamel, markers, pen and pencil on paper. artwork by Wendi Nicole Duong copyright 2013: in all three regions of Vietnam, one can always find Hoa Sung, water lilies!

Saturday, August 5, 2017

THO XUOI: ở những buổi hòa nhạc miễn phí chiều chủ nhật

ở những buổi hòa nhạc miễn phí chiều chủ nhật

Ở những buổi hòa nhạc miễn phí chiều chủ nhật
Anh sẽ đi tìm giọng hát em
Giọng hát trong như tiếng vỡ thủy tinh giờ ly biệt, như nước mắt long lanh của hoàng hậu Chiêm thôi tìm kiếm ngai vàng
Giọng hát ngân nga trên đầu cây xanh,
vấn vương trên ngọn lá,
rồi đọng thành những giọt sương phủ đầy thảm cỏ Beethoven
thấm vào lòng anh cung điệu buồn hơn khói lam chiều của xóm nghèo đất Bắc
từ tiếng khoan não nuột của nàng Kiều
qua tiếng đục thê lương, như bùn Cửu Long, dưới chiếc thuyền nan rách nát
kết thành hình bóng Trương Chi, trong tách café ngọt đắng Sàigòn, sóng sánh
dưới môi son màu san hô, hơi thở em thơm hơn mùi sữa đọng thuở còn ngây thơ…


Ở những buổi hòa nhạc miễn phí chiều chủ nhật
Anh sẽ đi tìm chiếc cầu vồng của thiên đường quá khứ
Treo giải ngân hà lên những sợi mi cong che đôi mắt buồn da diết của em
Giải ngân hà xiêu xiêu trên đuôi mắt viền bút chì đen thâm quầng ma quái
từ khoảng đen muôn trùng ấy
sáng lên ánh bạc của chuỗi hạt trai viền ngấn cổ, viền tiếng ngân run rẩy vibrato
những hạt trai nỉ non mang tâm sự Mỵ Châu khi nàng trở về với biển
những hạt trai mà con sò cô đơn của Thái Bình Dương đã bỏ mất
Anh sẽ trải chiếc cầu vồng của quá khứ lên phím ngà Chopin
Để em thả hạt trai về với biển
Chuộc lại cho em tuổi thơ đã dập vùi
Xây lại cho em, bằng Valse Polonaise, quê hương đã cằn cỗi điêu tàn


Ôi những buổi hòa nhạc miễn phí chiều chủ nhật
Ở đó anh sẽ so lại dây hồ cầm
Đem về cho em mối tơ tình Schubert
Những sợi tó óng ả lâu bền như ba trăm năm sầu hận Nguyễn Du
. . . vương vấn chi chút nghĩa cũ càng, 
còn hay mất khi tơ lòng đã vội lìa ngõ ý??? . . .
và khi em dứt tiếng ngân cuối cùng, gục người xuống, ngước mặt lên, nhìn cuộc đời trước mắt, xiêm áo nở tung, như cánh sen hồng của Tịnh Tâm triều Nguyễn
giây phút ấy dây đàn anh sẽ đứt . . .
và chiều chủ nhật sẽ tàn
như bản hợp xướng cuối cùng trước ngày tận thế, vẫn còn dở dang . . .
Thôi thì thôi em nhé
Chân trần cứ tiếp tục lang thang . . .
Ở những buổi hòa nhạc miễn phí chiều chủ nhật . . .
Ở những nơi chốn không còn gọi là nhà
Tìm cho ra giọng hát diva đã mất ngôi thần tượng
Tìm cho ra thảm cỏ Beethoven đã vàng úa
phím ngà Chopin đã vụn vỡ
đường tơ Schubert đã đứt ngang
Tìm cho ra tình đầu không còn nhớ
mà tình cuối đã vội quên
Tiếng hát em
Ánh mắt em
Xiêm áo em
Đổ vỡ này
Nhung nhớ ấy
Tất cả chỉ còn ngân đọng lại
Trong dư hương buổi hòa nhạc miễn phí chiều chủ nhật
Muôn thuở đi tìm em nhé
ở những buổi hòa nhạc miễn phí chiều chủ nhật
trong tư duy sầu vạn cổ
của em

August 2006
Uyên Nicole Duong

No comments:

Post a Comment